Pronunciation of “devil” in Irish dialects (past and present).
by u/dublin2001
Sources
Most locations:
Wagner,
H., & McKendry, E. (1958). Linguistic atlas and survey of Irish
dialects: V. 1. Dublin Institute for Advanced Studies.Ráth Chairn (Irish speaking area in the east formed by settlers from the west in the 1930s):
STENSON,
N. & Ó CIARDHA, P. (1986). The Irish of Ráth Cairn – A Supplement
to ‘Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects’ (Part 1). , 41(1),
66-115. https://doi.org/10.1515/zcph.1986.41.1.66Meath (original dialect, before Ráth Chairn):
Williams, N.J. (1970). Téacsanna Foghrúla ó Chontae na Mí. Studia Hibernica: Volume 31, Issue 1.
Laois:
Ó CONCHUBHAIR, (Donnchadh) (comp.): Focail Ghaedhilge ó Dharmhagh Ua nDuach. In Éigse 5, 1945/47 (1948), (pt. 4), pp. 267–82.
Westmeath:
MAC
AN FHAILIGH, (Éamonn) (comp.): A Westmeath word-list. In Éigse 5,
1945/47 (1948), (pt. 4), pp. 256–66; 11, 1964/66, p. 245 [corrigenda].Limerick:
BREATHNACH,
(Nioclás) (comp.): Focail Ghaedhilge atá le clos sa Bhéarla a labhartar
sa Chaisleán Nua, Co. Luimnigh. In Éigse 5, 1945/47 (1948), pp. 203–8;
6, 1948/52, pp. 169–79; 7, 1953/55, pp. 47–51.